尤物诊所里的诱惑Like Fairies, lit internally with shining lanterns, they flew about their business. Monkey picked up his pencils and dipped their points into her store of starlight, while Jinny drew the cork out of his ink- pot and blew in soft-shiny radiance of her own. They soaked his books in it, and smoothed his paper out with their fingers of clean gold. His note-books, chair, and slippers, his smoking-coat and pipes and tobacco-tins, his sponge, his tooth-brush and his soap--everything from dressing-gown to dictionary, they spread thickly with their starlight, and continued until the various objects had drunk in enough to make them shine alone.视屏如果没有播放按钮请刷新网页
Again the same rubbish, the same eggshells lying about on the spiral stairs, again the open doors of the flats, again the same kitchens and the same fumes and stench coming from them. Raskolnikov had not been here since that day. His legs were numb and gave way under him, but still they moved forward. He stopped for a moment to take breath, to collect himself, so as to enter尤物诊所里的诱惑
尤物诊所里的诱惑"I am sorry to see a pupil of mine displaying such a temper and such a vindictive spirit," he said in a solemn tone, as if the mere fact of being a pupil of his ought to root out all evil passions from the hearts of small imperfect mortals. "Anne, go and stand on the platform in front of the blackboard for the rest of the afternoon."
From the door of Byron's public-house to the gate of Clontarf Chapel, from the gate of Clontail Chapel to the door of Byron's public-house and then back again to the chapel and then back again to the public-house he had paced slowly at first, planting his steps scrupulously in the spaces of the patchwork of the footpath, then timing their fall to the fall of verses. A full hour had passed since his father had gone in with Dan Crosby, the tutor, to find out for him something about the university. For a full hour he had paced up and down, waiting: but he could wait no longer.尤物诊所里的诱惑
本作品采用 《知识共享署名-相同方式共享 4.0 国际许可协议》 进行许可。